skip to Main Content
Niet ingelogd, log in bij account.

Muren 5

30.0035.00

Historische muren

  • Docent(en): Geert van Istendael, Patricia Konings
  • Jaar: themajaar
  • Datum: 22 januari 2022
30.00
1 aanmelding
35.00

Beschrijving

VM: De muur moet weg. Het land ook ? (Geert van Istendael)

De val van de Berlijnse Muur is één van de belangrijkste keerpunten in de naoorlogse Europese geschiedenis en zelfs van de wereldgeschiedenis. De Muur is omgevallen onder druk van het Oost-Duitse volk. Het mag een mirakel heten dat een zo ingrijpende omwenteling kon gebeuren zonder bloedvergieten. Werden de Oost-Duitsers beloond voor hun haast onvoorstelbare moed en wijsheid? Zij verwierven de vrijheid, daaraan kun je niet twijfelen. Ook kregen ze de D-mark. Maar even goed werden ze gekoloniseerd door West-Duitsland en vernederd en bedrogen. En ze waren al zo vaak bedrogen door de rode leiders die beweerden in naam van het volk te spreken. Kan het dan verbazen dat de politieke extremen het zo goed doen in de voormalige DDR ?

NM: De Chinese muur: China en zijn barbaren (Patricia Konings)

.

Co Authors :

Geert van Istendael (°Ukkel, 1947).

Schrijver.

Studeerde sociologie en wijsbegeerte aan de Katholieke Universiteit Leuven.

Werkte bij het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, over ruimtelijke ordening.

Van 1978 tot 1993 was hij journalist bij de televisie-nieuwsdienst van de BRTN (nu VRT). Gebieden: Brussel, taalstrijd, Duitsland.

Sedert 1993 is hij zelfstandig schrijver.

Hij woonde van 1980 tot 2017 in Brussel. Nu in Sint-Joris Weert. Daar verzint hij verhalen, gedichten, sprookjes, romans en schotschriften.

Onder meer:

Het Belgisch labyrint, Arm Brussel, Mijn Nederland, Mijn Duitsland (essay).

Vlaamse sprookjes.

Het geduld van de dingen, Taalmachine, Berichten Bezweringen, Sociale zekerheid en andere gedichten, Het was wat was, 29 dingen en 1 afscheidszang (poëzie).

Verhalen van het Heggeland, Altrapsodie, Gesprekken met mijn dode god (romans).

De Europese grondwet in verzen (met 52 andere Europese dichters).

Een geschiedenis van België voor nieuwsgierige kinderen (en hun ouders), (samen met Benno Barnard).

Het lijk in de boomgaard (misdaadroman).

De grote verkilling (schotschrift).

Zijn werk werd vertaald in 12 talen.

Vertaalde zelf o.m. Brecht, Brel, Fried, Ghelderode, Goethe, Heine, Hölderlin, Kahlau, Prévert, Rilke, Yeats.

Back To Top